Ali znam da ljudi koji vode ovu železnicu. Znam da nas neæe napustiti.
Ma so che stanno liberando i binari e che non ci abbandoneranno.
Ali intuitivno znam da nas èeka velika nevolja.
Ma ho il chiarissimo presagio che ci siano moltissimi guai in vista.
Ali Dulanne, iskoristio sam svaki trik koji znam da nas saèuvam žive do sad.
Però, Dulann ho usato tutti i miei trucchi per arrivare vivi fino a questo punto.
Znam da nas to ne približava njegovoj lokaciji, ali...
So che non ci serve per capire dove si trovi, ma...
Znam da nas voliš jednako, ali nije tako, jel'da?
Oh, lo so che dici di amarci tutti allo stesso modo, ma non e' vero, no?
Èekajte, znam da nas štitite sve ove godine, ali sada je vrijeme da mi zaštitimo vas.
Non posso permetterglielo. So che ci ha protetto per tutti questi anni. Ma ora tocca a noi proteggere lei.
Znam da nas Britance smatraš pederèiæima, Patrick, ali nikad nisam vidio Mamma Miu.
So che pensi che tutti gli inglesi sono gay, Patrick, ma non ho mai visto Mamma Mia.
Kako da znam da nas neæeš ubiti kada prenesem novac?
Come faccio a sapere che non ci ucciderai lo stesso anche dopo il pagamento?
I reci mu da znam da nas nema mnogo u porodici i sve to, ali... ali mi je on sve što imam, takode.
E digli che so che non siamo stati molto una famiglia e tutto il resto, ma... Ma anche lui e' tutto quello che ho.
Znam da nas nisi tražio nakon 20 godina da nam kažeš da je petak 13. tvoj novi životni plan.
Lo so che non ci hai rintracciato dopo 20 anni per dirci che il nuovo scopo della tua vita e' "Venerdi' 13".
Moram da znam da nas neces rastaviti.
Abbiamo bisogno di sapere che ci stai lasciando soli.
Iako je sudbina sprijeèila mojeg muža da danas bude ovdje, na vrhuncu njegovog životnog djela, znam da nas sada gleda i vodi tijekom posljednjih koraka prema ovom povijesnom dogovoru.
E sebbene il destino abbia impedito a mio marito di essere qui oggi, al coronamento del lavoro di tutta la sua vita, so che ci sta osservando in questo momento, ci vede da lassu' e ci guida mentre muoviamo gli ultimi passi verso questo storico accordo.
Kako da znam da nas ovo neæe progoniti?
Come faccio a sapere che non tornera' e non ci perseguiti?
Pa, sad kad je naš poslednji gost stigao, poðite za mnom, znam da nas èeka pravi obrok.
Beh, ora che e' arrivato l'ultimo ospite, seguitemi, ci aspetta una cena coi fiocchi.
Harolde, znam da nas ne vidis kao pomocnicu i suradnika, ali mislim da je najbolje da ubuduce samo ja tebi pomazem.
Senti, Harold, so che tu non ci vedi come assistente legale e associato ma... penso sia meglio se d'ora in poi... saro' io ad aiutare te.
Kako da znam da nas neæeš ubiti?
Come faccio a sapere che non ci ucciderai?
Vidi, znam da nas mrziš, Džena, ali nemoj da kažnjavaš nas za nešto što nismo uradile, u redu?
Senti, so che ci odi, Jenna, ma non punirci per qualcosa che non abbiamo fatto, ok?
Nije odlièno, ali znam da nas nitko ne može izbaciti.
Non e' granche', ma... almeno so per certo che nessuno puo' cacciarci.
Kako da znam da nas ne zajebavaš?
Come faccio a sapere che non sono tutte stronzate?
Znam da nas je neko našao kraj puta, a svi su prièali da smo lude.
E dopo qualcuno ci ritrovo' sul ciglio della strada.
Kako da znam da nas nisu lagali o tome da æemo se vratiti?
Come facevo a sapere che non stavano mentendo sul tornare in vita?
Znam da nas više neæe prevariti.
Una cosa so con certezza, non ci lasceremo ingannare di nuovo.
McQuaid ti može dati moguænost da sumnja, ali ja znam da nas špijuniraš za CIA-u.
Forse McQuaid ti concede il beneficio del dubbio, ma io so che ci stai spiando per la CIA.
Znam da nas mrzite i da vam je svejedno da li æemo da odletimo u vazduh ili da umremo od gladi.
So che ci odia, signor sergente. So che non le importa se ci fanno saltare in aria - o se moriamo di fame.
Samo znam da nas je Zoi pritiskala, a onda je sve bilo užasno! -Lažove!
Tutto quello che so e' che Zoe ci ha costrette a farla entrare, e dopo e' diventato tutto orribile.
Znam da nas je njena žrtva spasila, ali jednostavno ne mogu da verujem da je više nema.
Il suo sacrificio ci ha salvato ma... non posso credere che non ci sia più.
Znam da nas mrziš zbog tog našeg postupka, ali mi te volimo.
Capisco se ci odii per quello che abbiamo fatto, Shelby. Ma ti vogliamo bene.
Deluje loše, ali znam da nas je Kolson izbavljao i iz goreg.
Ok, si mette male. Ma ho visto Coulson uscirne a parole in momenti peggiori.
Nisam mornar, ali znam da nas ni jedan brod iz ove luke neæe odvesti tako daleko.
Non sono un marinaio, ma nessuna barca in quel porto ci porterà così lontano.
U svojoj glavi i srcu znam da nas čekaju teški i bolni i neprijatni dani.
Testa e cuore mi dicono che ci saranno giorni duri, dolorosi e spiacevoli.
2.5759770870209s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?